الشيخ محمود درياب النجفي
313
نصوص الجرح والتعديل
لكن تصريح النجاشي بقراءته على المترجم له كما في ترجمة « حصين بن مخارق » « 1 » ، وتصريحه بروايته عنه مباشرة ، كما في ترجمة « علي بن إبراهيم الجوّاني » « 2 » يؤكّدان أنّه رحمه اللَّه كان من مشايخه المعمّرين . وقال العلّامة « قدّس سرّه » في ضبط الكِلْوَذاني : « بالكاف المكسورة ، واللام الساكنة ، والواو المفتوحة ، والذال المعجمة المفتوحة ، والنون بعد الألف » « 3 » . هذا وقد ترجمنا له في كتابنا مشيخة النجاشي ما رواه النجاشي من طرقه عن المترجم له عن شيوخه « 4 » . 15 - عبد السلام بن الحسين الأديب عبد السلام بن الحسين بن محمّد بن عبد اللَّه الكاتب الأديب اللغوي البصري أبو أحمد ( 329 - 405 ) ذكره النجاشي في ترجمة « أحمد بن عبد اللَّه بن أحمد بن جلّين الدوري الورّاق » بقوله : « دفع إلىّ شيخ الأدب أبو أحمد عبد السلام بن الحسين البصري رحمه اللَّه كتاباً بخطّه ، قد أجاز له فيه جميع رواياته » « 5 » . وذكره أيضاً في ترجمة « حبيب بن أوس » بقوله : « أخبرنا أبو أحمد عبد السلام بن
--> ( 1 ) رجال النجاشي ص 145 . ( 2 ) رجال النجاشي ص 263 . ( 3 ) إيضاح الاشتباه ص 212 . ( 4 ) راجع مشيخة النجاشي ص 147 - 148 . ( 5 ) رجال النجاشي ص 85 .